• 2008-05-24

    在万物底下

       “ 彻底疲惫  彻底干净 ”  记得有一本世界文学出的诗集里有一首休斯的诗,就是这样的结尾。一个至死也没有被世人原谅的人,他的孤独 他的无奈 他内心的寒冷 自虐般的咆哮。。仿佛身体里充满热血的僵尸  击碎了岩石。。。又选择了躺下!

     

      --------   他的地狱就是我们的天堂!

     

    风笛曲(吴笛译)

      休斯  (英国)

     

    大海以空洞的嗓音哭叫着,
    对生存与死亡一视同仁,
    大概是对苍天的容貌厌烦了,
    经过了数以亿计的夜晚,
    没有睡眠,没有目的,没有自负。

    石头也一样
    象监禁在宇宙里的微粒
    创造出来就是为了深黑的睡眠。
    或者偶尔意识到太阳的红点,
    然后幻想这是上帝的胎儿。

    风在石头上面猛烈地刮着,
    它不能同任何东西混合起来,
    就象石头瞎了的听觉。
    或者转过身去,仿佛石头的心中
    开始出现关于方向的幻想。

    喝着大海,吃着岩石,
    一棵树木努力造出绿叶——
    一个老妇从空间落下,
    空间对于这些形式尚无准备。
    她继续悬挂着,因为她的心完全地走了。

    分秒接着分秒,世纪接着世纪,
    没有停滞,也没有发展。
    这不是坏的变体,也不是实验。
    这是凝视着的天使通过的地方。
    这是所有的星辰致敬的地方。


    收藏到:Del.icio.us




发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我